465
APOLOGIA.
225
lere, quos etiam posteriores imitatus es: do¬
cebunt Germani pro ([G]zwantzig maß[/G]) viginti
mensuras intelligere, quas & ego. Belgae ve¬
pro viginti lot (vt ais) meliùs lotz in plura¬
li, quadraginta mensuras interpretabuntur.
Vide quaeso quantam in eo mihi, sed potiùs
tibi facias iniuriam, cùm de rebus minimè
cognitis, pertinaciter alios praeter aequitatem
arguere praesumas? Ad alteram particulam
nunc veniendum est, quae sic habetur.
"Pro alijs haustibus, non ante alios haustus, secundum,
Gerardum Dorn."
Iam video te prae nimio studio huius ar¬
tis tuae Chymericae, potiùs quàm Chymisti¬
Grammatices oblitum esse. Ignoras quę¬
so Praepositionem ante cùm Accusatiuo
lios elegantissimè significare praeter alios vel
absque alijs: haec fuit opinio mea Leo Suaui,
non suauis.
Iaculum postremum quod in me soluis,
& in te redundabit cùm caeteris tandem at¬
tigimus.
"Superest (inquis) solummodo uocabulum nouum
Lilig ex libro Chirurgiae Theophrasti Germanico ex¬
ponendum, quod nulla in lingua usurpatum reperio.
Nisi legamus (subdis) stibi pro lilli, quod legit Gerar¬
dus Dorn, qui perperam (ut ais) subijcit croceum post
flauum in calcinatione."
Dicis Leo te vocabulum Lilig in lingua¬
rum
P