SCHOLIA.
181
Sic
nos
per
lusum
adolescentes
adhuc,
versi¬
bus
Sibyllinis
graecis
de
diuino
nomine,
vo¬
cem
graecam
[GR]αρσενικόμ[/GR]
accommodauimus:
in
quo
omnia
pulchrè
conuenire
videbantur,
nempe
9.
literae,
quatuor
syllabae,
tres
primae
duarum
singulae
iiterarum,
reliqua
reliqua¬
rum,
id
est,
trium,
mutae
quinque,
5.
se¬
mel
sumpto,
vocales
ergò
quatuor.
Restat
in
numero
qui
ex
literis
colligitur,
difficultas:
quam
enarrauit
Emarus
Ranconnetus
vir
ap¬
prime
doctus
Cardano,
quùm
ab
Emilio
Pe¬
roto
viro
eruditissimo
atque
integerrimo
acce¬
pisset,
qui
in
his
artibus
disceptandis
mecum
maximam
voluptatem
capiebat.
Id
enim
qua¬
lecunque
est
inuentum
est
meum:
vt
libellus
il¬
le
noster
fidem
facit.
Nam
vt
verum
fatear
nu¬
merus
rectius
progreditur
à
centenarijs
ad
de¬
narios,
à
denarijs
ad
simplices
numeros:
sicut
vox
à
P.
Morello
accommodata
comprehen¬
dit
[GR]ἀνεηφωνὸς[/GR]
quae
numerum
continet
1496,
ita
I.
50.
5.
20.
500.
800.
50.
80.
200.
vt
tantum
vni¬
tas
illi
desit
6.
pro
7.
Sed
vt
de
nomine
Te
tra¬
grammaton
diximus,
non
est
hoc
quoque
Dei
af¬
firmatiuum,
sed
potius
negatiuum
illius
enun¬
tiandi
quod
Sibylla
profatur:
quale
etiam
illud
Hebraicum,
adonay,
quum
vtrumque
ineffabile
significet.
At
dicit
Cardanus
repugnare
elocu¬
tionis
congruam
rationem
tribus
modis:
quòd
centenarij
bis
dicatur,
quod
ille
non
absque
ratio¬
ne
sermonis,
ne
[GR]ἐπταδεκάδες[/GR]
&
[GR]σιν[GR]
pro
cum,
(vbi
error
est
euidens
scriptoris
oscitantis:
dicere
enim
voluit
[GR]επτά[/GR]
violenter
ad
[GR]δεκάδις[/GR]
referri
&
[GR]χ[/GR]
pro
M
3
Arsenicon.
P.
Morellus.
Contrà
Car¬
danum.
SCHOLIA.
181
Sic
nos
per
lusum
adolescentes
adhuc,
versi¬
bus
Sibyllinis
graecis
de
diuino
nomine,
vo¬
cem
graecam
[GR]αρσενικόμ[/GR]
accommodauimus:
in
quo
omnia
pulchrè
conuenire
videbantur,
nempe
9.
literae,
quatuor
syllabae,
tres
primae
duarum
singulae
iiterarum,
reliqua
reliqua¬
rum,
id
est,
trium,
mutae
quinque,
5.
se¬
mel
sumpto,
vocales
ergò
quatuor.
Restat
in
numero
qui
ex
literis
colligitur,
difficultas:
quam
enarrauit
Emarus
Ranconnetus
vir
ap¬
prime
doctus
Cardano,
quùm
ab
Emilio
Pe¬
roto
viro
eruditissimo
atque
integerrimo
acce¬
pisset,
qui
in
his
artibus
disceptandis
mecum
maximam
voluptatem
capiebat.
Id
enim
qua¬
lecunque
est
inuentum
est
meum:
vt
libellus
il¬
le
noster
fidem
facit.
Nam
vt
verum
fatear
nu¬
merus
rectius
progreditur
à
centenarijs
ad
de¬
narios,
à
denarijs
ad
simplices
numeros:
sicut
vox
à
P.
Morello
accommodata
comprehen¬
dit
[GR]ἀνεηφωνὸς[/GR]
quae
numerum
continet
1496,
ita
I.
50.
5.
20.
500.
800.
50.
80.
200.
vt
tantum
vni¬
tas
illi
desit
6.
pro
7.
Sed
vt
de
nomine
Te
tra¬
grammaton
diximus,
non
est
hoc
quoque
Dei
af¬
firmatiuum,
sed
potius
negatiuum
illius
enun¬
tiandi
quod
Sibylla
profatur:
quale
etiam
illud
Hebraicum,
adonay,
quum
vtrumque
ineffabile
significet.
At
dicit
Cardanus
repugnare
elocu¬
tionis
congruam
rationem
tribus
modis:
quòd
centenarij
bis
dicatur,
quod
ille
non
absque
ratio¬
ne
sermonis,
ne
[GR]ἐπταδεκάδες[/GR]
&
[GR]σιν[GR]
pro
cum,
(vbi
error
est
euidens
scriptoris
oscitantis:
dicere
enim
voluit
[GR]επτά[/GR]
violenter
ad
[GR]δεκάδις[/GR]
referri
&
[GR]χ[/GR]
pro
M
3
Arsenicon.
P.
Morellus.
Contrà
Car¬
danum.